Lesson: What to Do If You Get Lost in Istanbul – Audio

If you are not familiar with the city, it might be really difficult to find your way back home or hotel. But if you speak some Turkish and can ask help from a native, you’ll find out that they are happy to explain. In the dialogue, you’ll hear two people trying to find the most convenient route.

Download the audio
Download the transcript and the grammar notes



Turist: Burası yanlış sokak …Hmm. Pardon… bir şey sorabilir miyim?
Yerli: Tabii, buyurun.
Turist: Ben Taksim’e gitmek istiyorum. Nasıl gidebilirim?
Yerli: Ah evet. Taksiyle mi? Metroyla mı? Otobüsle mi?
Turist: Bilmiyorum. Fark etmez.
Yerli: Peki… 100 metre ileride metro var. Metroyla çok hızlı gidebilirsiniz.
Turist: Ah nerede bilet alabilirim?
Yerli: Metro istasyonunda makinelerden nakitle alabilirsiniz.
Turist: Bilet ne kadar?
Yerli: Bir şey değil… 2-3 lira.
Turist: Peki. Taksiyle daha hızlı, değil mi?
Yerli: Evet. Taksiyle daha hızlı ve daha rahat tabii. Ama trafik olabilir. Dikkat edin.
Turist: Taksiyle ne kadar?
Yerli: Zannediyorum 20-25 lira arası.
Turist: Tamam, teşekkür ederim. Taksiyle gitmek istiyorum. ATM nerede biliyor musunuz?
Yerli: Maalesef bilmiyorum.
Turist: Peki, teşekkürler. İyi günler.
Yerli: İyi günler.


Tourist: This is the wrong street … Sorry … Can I ask something?
Native: Sure.
Tourist: I want to go to Taksim. How can I go?
Native: Oh yes. By taxi? By subway? By bus?
Tourist: I don’t know. It does not matter.
Local: Well… There is a metro 100 meters away. You can go very quickly by metro.
Tourist: Oh where can I buy tickets?
Domestic: You can get the tickets with cash from the machines at the metro station.
Tourist: How much is the ticket?
Native: Nothing .. 2-3 liras.
Tourist: Okay. It’s faster by taxi, right?
Native: Yes. Of course, faster and more comfortable by taxi. But there may be traffic. Be careful.
Tourist: How much is it by taxi?
Domestic: I guess between 20-25 lira.
Tourist: Okay, thank you. I want to go by taxi. Do you know where the ATM is?
Native: Unfortunately, I do not know.
Tourist: Well, thank you. Have a nice day.
Native: Good day.

Grammar Notes

Sorabilir miyim?
Can I ask?

Bir şey
One thing

Bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something?

Bir şey sorabilir mi?
Can he ask something?

This structure -Abil can be translated as “Can” or “May” (Modals) into English. You use it when asking permission, expressing your abilities, or requesting something. It’s covered in detail in the “Video: Abilities” lesson.


Nasıl gidebilirim?
How can I go?

Taksim’e nasıl gidebilirim?
How can I go to Taksim?

This sentence would be very useful if you are a foreigner in Turkey.

Taksiyle mi? Metroyla mı? Otobüsle mi? (-lA, instrumental case suffix)

ATM nerede, biliyor musunuz?
Where is the ATM, do you know?

Ev nerede?
Where is the house?

Otobüsle gidebilir miyim?
Can I go by bus?

100 metre ileride metro var.
There’s a metro 100 metre ahead.

İleri git
Go forward

Ahead, in the future

Geri git
Go back

100 metre geride metro var.
There’s a metro 100 metre back.

Metro istasyonunda makinelerden nakitle alabilirsiniz


Metro istasyonu
Metro station

Metro istasyonu” is a phrase consisting of two parts which are both nouns (metro and istasyon). “Metro istasyonu” is a noun compound. The second word in noun compounds takes the suffix -I at the end. In this case, it is Metro istasyonu.


Araba tekerleği
Car wheel


Cep telefonu
Cell phone

Ama trafik olabilir
But there might be traffic

-Abil doesn’t only describe the permission, abilities but also probability.

Yağmur yağabilir
It may rain

Değil mi?
Isn’t it? (Tag question)

Değil mi?” doesn’t change as it changes in English.

Araba büyük, değil mi?
The car is big, isn’t it?

Arabalar büyük, değil mi?
The cars are big, aren’t they?





Fark etmez
It doesn’t matter




To take, to buy

Dikkat etmek
To pay attention



I don’t know

I know